Associate Professor of Theatre Studies
Anna Stavrakopoulou studied philology at the University of Crete and theatre at Université Paris III-Sorbonne Nouvelle (DEA, Institut d’Etudes Théâtrales) and at Harvard University (PhD, 1994). She taught at New York University, at the University of Bosporus in Istanbul (where she initiated courses on ancient and modern Greek, with the support of the Onassis Foundation) and at Harvard University (1996-1999). She served as Deputy Executive Director of the Onassis Foundation (USA) (1999-2001) and taught as a visiting professor at Yale and the University of Crete (2001-2002). She has been teaching history and theory of theatre at the Drama Department (AUTH) since 2003. Furthermore, she is a founding member and part of the faculty team of Harvard Summer Program in Greece (which has been in operation from 2002 to the present) and has served as Associate Director of the Harvard Center for Hellenic Studies-Greece (2010-2018). She has received grants from the Greek State Scholarships Foundation, Ilex Foundation and Bogliasco Foundation. She has served as the Vice-Chair of the Board of Directors at the National Theatre of Northern Greece (2011-2013).
She has co-edited, with Gregory Nagy, the volume Modern Greek Literature: Critical Essays (Routledge, New York 2003) and recently, she published an annotated translation, with an extensive introduction of Alexandrovodas the Unscrupulous (1785) by G. N. Soutsos (The Isis Press, Istanbul 2012), for which she received an Honorable Mention by the 2013 MGSA Constantinides Memorial Translation Prize committee.
Her research interests revolve around comedy (popular and erudite), as well as theatrical translation.
“Mise Kozis (1848): multi-ethnic night-strolls in Ottoman Constantinople,” Zitimata Istorias tou Neoellinikou Theatrou – Meletes afieromenes ston Dimitri Spathi [Studies in the History of Neohellenic Theatre – Essays Dedicated to Dimitris Spathis], Nikiforos Papandreou-Effie Vafeiadi, eds., Crete University Press, Herakleion 2007, 67-81.
“Le Bourgeois Gentilhomme and Monsieur de Pourceaugnac translated by Pantelis Soutsas (1876)”, Paradosi kai eksynxronismos sto neoelliniko theatro: apo tis aparches os ti metapolemiki epochi (Praktika tou Tritou Panelliniou Theatrologikou Synedriou) [Tradition and innovation in modern Greek theatre: from the beginnings to the post-WWII era (Acta of the Third Panhellenic Theatre Symposium)], Antonis Glytzouris – Konstantina Georgiadi, eds., Crete University Press, Herakleion 2010, 43-50.
“Ottoman Karagöz and Greek Shadow Theater: Communicational Shifts and Variants in a Multi-ethnic and Ethnic Context”, Ruse and Wit, The Humorous in Arabic, Persian and Turkish Narrative, ed. Dominic Parviz Brookshaw, Ilex Foundation Series, Harvard University Press 2012, 146–157.
“Translation as Geographical Relocation: Nineteenth-Century Greek Adaptations of Molière in the Ottoman Empire”, Imperial Geographies in Byzantine and Ottoman Space, eds. Sahar Bazzaz, Yota Batsaki, Dimiter Angelov, CHS–Harvard University Press 2013, 207–223.
Office: Exadaktilou Building, 5th Floor Phone: 2310 992156
Contact hours: On a leave of absence 2018-2019.